Выпускница китайского вуза изучает в ТюмГУ русские романы
Цзин Тун приехала в Тюмень после окончания Цюйфуского педагогического университета (Китай). Ее научный интерес как соискателя кафедры русского языка ТюмГУ связан с китайскими переводами русских романов. «Китайские русисты перевели много блистательных произведений, начиная с текстов Пушкина и Гоголя. Некоторые даже многократно, – говорит Цзин. – К примеру, роман «Капитанская дочка» – около 20 раз. И в этих переводах заметны различия в области лексики, синтаксиса и стилистики».
Исследования Тун проводит в области изучения сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания. Ее работу, посвященную вариантам перевода сочетаний со словом Бог на китайский язык, опубликовал журнал « Oriental Studies ». Материалом для исследования стал роман Александра Пушкина «Капитанская дочка».
Изучая перевод словосочетаний, содержащих лексему «Бог» в переводах романа, Цзин выделила комплекс особенностей. Так, по словам Цзин Тун, недоумение может возникнуть у китайского читателя от привычки русских употреблять слово Бог/бог в составе устойчивых междометий, обслуживающих сферу эмоций (пример: «прости бог!»). Русское слово Бог в китайских словарях имеет четыре варианта перевода и каждое из них – несколько значений (небо, царь небесный, владыка и др.). «Не везде, где у русских действует или присутствует Бог, в Китае актуален 上帝(бог), - поясняет славист. - Здесь славят и благодарят чаще Небо, чем Бога. Знает что-либо преимущественно Небо».
По оценкам молодого ученого, в «Капитанской дочке» различные сочетания со словом Бог/бог использованы 84 раза и встречаются в 33 конструкциях. «Исследование показало, что переводчики предпочитают использовать образ Бога как в русском оригинале. Вероятно, они делают это для отражения в переводе национальной специфики, в качестве экзотизма для китайского читателя, - заключает Цзин. – Однако когда для перевода на китайский язык можно найти эквивалентный китайский фразеологизм (с использованием образа Неба), лишь отдельные переводчики пользуются этой возможностью». Славист считает, что комментарии лингвокультурных особенностей, связанных с употреблением слова Бог как одного из основных русских культуронимов, был бы полезен в изданиях русской классической литературы.
Источник: Управление стратегических коммуникаций ТюмГУ
Образовательный интенсив «Наставники специального назначения» для кандидатов в инструкторы Центра «ВОИН», созданного по поручению президента России Владимира Путина, стартовал в Тюмени. Сетевое издание Ишимская правда
Школьник скончался от многочисленных травм
Фото: ГИБДД Тюменской области
Трагедия произошла сегодня днем на улице Энергостроителей в Тюмени. Tumentoday.Ru
В Главном управлении МЧС России по Тюменской области совместно с представителями Прокуратуры Тюменской области проведен совместный учебно-методический семинар по вопросам подготовки и организации работы в период прохожде МЧС
Своим опытом тюменцы поделились со специалистами из Москвы
Фото Сергея Мжельского
Опыт оказания медицинской и социальной помощи бездомным людям в Тюменской области был отмечен президентом России Владимиром Путиным. Tumentoday.Ru
«Блажен, кто смолоду был молод, // Блажен, кто вовремя созрел, // Кто постепенно жизни холод // С летами вытерпеть умел», -писал Пушкин. Тюменский курьер
Автор: НАША Газета Источник фото Департамент здравоохранения Тюменской области В течение месяца тюменцы могут пройти флюорографическое обследование в любой поликлинике
С начала года в Тюменской области было выявлено о NG72.Ru